-
1 munitions processing bay
Chemical weapons: MPBУниверсальный русско-английский словарь > munitions processing bay
-
2 накопление вооружений
1. accumulation of weaponryснял с вооружения; снятый с вооружения — obsoleted a weapon
2. stockpiling of weaponsРусско-английский военно-политический словарь > накопление вооружений
-
3 перевозка вооружений
Русско-английский военно-политический словарь > перевозка вооружений
-
4 разграничение вооружений
Русско-английский военно-политический словарь > разграничение вооружений
-
5 тип обычных вооружений
Русско-английский военно-политический словарь > тип обычных вооружений
-
6 участок
1) General subject: allottee, block, branch, circuit, clot (породы), constabulary, district, district (горных работ, тж. mining district), extent, field, locality, location, lot (земли), nick, parcel (земли), piece (земли), plat, plot (земли), polling-center, practice (здравоохранение), precinct, region, section, sector, site (для строительства), station, strand (транспортера), tract, burial space (место захоронения, место на кладбище.), burial plot (место захоронения, место на кладбище), (в дополнение к дому) acreage2) Computers: bucket6) Medicine: division, locus (болезни или поражения), portion7) American: homestead (поселенца)8) Military: corner, front, ground (местности), phase, site, sub-district, subdistrict (района), window9) Engineering: arm (цепи), department, flight, floor, ground, island, land, part, place, project land, reach (реки или канала с однородными гидрологическими характеристиками), segment, spacing, span, spot, zone10) Agriculture: close (земли, преим. огороженный), (опытный) plot11) Construction: pipe run (трубопровода), pipe section (трубопровода), reach (реки, канала), run (трубопровода), section (трубопровода, дороги, канала и т. п.), stretch12) Mathematics: cell, site territory13) Railway term: canton, district (железной дороги), territory14) Law: polling station, precinct station15) Commerce: area salesman17) Accounting: segment (направление деятельности или зона ответственности внутри предприятия), site (для застройки)19) Mining: division (шахты), lease (на нефтяном промысле), panel, plot (под разработку или разведку), probable oil land, tract (месторождения нефти или газа)21) Metallurgy: dock22) Oil: division (напр. трубопровода), lease, pool, prospective oil land24) Astronautics: leg (траектории)25) Cartography: block (напр, леса, заповедника, угодий)26) Mechanics: bay27) Coolers: length28) Business: area30) Oil&Gas technology acreage31) Network technologies: slot32) Polymers: fragment33) Automation: bay (цеха), division (цеха), leg (цепи), line, (производственный) pod (напр. ГПС), (производственный) workshop, workshop section (цеха)36) Chemical weapons: bay (цеха, производства)37) Makarov: compartment (леса), cut, division (напр., трубопровода), estate, field (для какой-л. цели), field (кирпичной стены между проёмами или углами здания), interval, leg (маршрута полёта), length (напр., провода), limits, line (производственный), pad, path, reach (канала, реки), spacing (линии связи), span (линии связи), strand (транспортёра), stretch (водотока), subdivision, track (лесной)38) Taboo: beat39) Road traffic: (шоссе, дороги) portion (A portion of the Barnet Highway was closed for several hours Sunday evening due to a gas leak.)40) Gold mining: area (напр. areas referred to in this report; areas selected for future work), partially explored area41) Electrochemistry: speck42) Logistics: subarea43) Cement: property44) Coal: tenement (участок угольного месторождения, подлежащего разработке. Спец. в Австралии все подобные участки снимаются в аренду от государства.) -
7 отсек вооружения
1) Engineering: weapons bay2) Astronautics: weapon bay -
8 начальник участка
1) Military: area commander2) Engineering: branch manager, branchwork manager, overman, section foreman, section manager, sectional manager3) Railway term: division superintendent, head of section, section engineer, section foreman (пути), superintendent4) Mining: mine captain, mine overseer, over-man5) Oil: stringer (строительства трубопровода)6) Mechanics: floor supervisor7) Sakhalin energy glossary: Area Superintendent, site supervisor8) Automation: (производственного) production supervisor, shopfloor manager, supervising foreman9) Chemical weapons: bay supervisor, shop supervisor (цеха)10) Logistics: yard foreman -
9 приборный отсек
1) Engineering: payload bay2) Astronautics: data capsule, equipment bay, instrument bay, instrument compartment, instrument module, instrument section, instrument unit, instrumentation module, instrumentation section, instrumentation unpressurised module, instruments bay, payload, payload section3) Chemical weapons: instrumentation compartment4) Aviation medicine: control compartment5) Makarov: instrument cubicle -
10 агрегатный отсек
1) Aviation: stowage compartment2) Engineering: propulsion module3) Astronautics: accessory bay, assembly compartment, instrument module4) Chemical weapons: fourth (4th) stage -
11 железнодорожная платформа
1) General subject: bay2) Construction: arrival platform (для прибывающих поездов), departure platform (для отъезжающих поездов), railway platform3) British English: flat waggon4) Railway term: flatcar (подвижной состав)5) Economy: flat-car, platform-car6) Polygraphy: stage (сооружение)7) Astronautics: rail car; rail transporter, rail transporter8) Business: flat wagon, lorry9) Chemical weapons: flatbed railcar10) Makarov: flat-car (подвижной состав), truck11) Logistics: flat, open-goods wagon, railway truckУниверсальный русско-английский словарь > железнодорожная платформа
-
12 железнодорожный тупик
1) Construction: dead-end track2) Sakhalin energy glossary: rail hardstanding area, railway siding3) Chemical weapons: railroad bay, railroad dock, railroad spurУниверсальный русско-английский словарь > железнодорожный тупик
-
13 корпус со сквозным пролётом
Chemical weapons: open-bay type buildingУниверсальный русско-английский словарь > корпус со сквозным пролётом
-
14 очистные сооружения
1) General subject: waste treatment facilities (АД), purification works2) Construction: sewage dispersal plant, sewage disposal works, treatment facilities, treatment works3) Economy: pollution control facilities4) Ecology: cleansing structures, disposal works, purification plants5) Sakhalin energy glossary: Effluent Treatment (LNG/OET EFT and Aniva Bay Effluent Line Design Update), effluent facility6) Polymers: clarifying plant7) Sakhalin S: effluent treatment plant8) Chemical weapons: purification and treatment facilities, waste treatment facilities, waste water treatment plants9) Makarov: sewage treatment works, treatment plants10) oil&gas: disposal facilityУниверсальный русско-английский словарь > очистные сооружения
-
15 помещение
1) General subject: accommodation, lodgement, lodging, lodgment, placement, placing, premise, premises (с прилегающими пристройками и участком), room, rooms, quarters, structure2) Computers: apartment3) Geology: repository4) Naval: installation, recreation room5) Medicine: department6) American: joint7) Military: billet, compartment, compartment premises, shack, shed9) Jocular: wigwam10) Rare: investiture (денег)12) Mathematics: interposition, investment, locating13) Law: berth, location, placement (в семью, воспитательное учреждение и т.п.), public placement, residential placement14) Accounting: sinking (капитала)15) Forestry: chamber17) Astronautics: cabin aisleway18) Resins: building19) SAP. classroom20) Drilling: insertion21) Sakhalin R: enclosed area23) Aviation medicine: accommodation( жилое), hold24) Makarov: attendance, cantonment, embedding (во что-либо), insert, insertion (напр. статьи в газете), investiture (денег и т.п.)25) Fire extinguishing: enclosure (закрытое помещение, охраняемое системой пожаротушения)26) Microsoft: facility -
16 ссылка
1) General subject: Botany Bay (от названия бухты в Новом Южном Уэльсе, служившей местом ссылки), Ref., allegation (на какую-л. причину), allusion, citation, deportation, exile, mention, note, notes, plea, refer, reference, reference (to) (на кого-л., что-л.), remark, side glance, side-glance, touching (на что-л.), transportation, return2) Computers: Folder target3) Naval: subscript5) Engineering: access address, footer6) History: relegation (в Древнем Риме)7) Law: claim, expulsion, invocation, quotation, record9) Diplomatic term: citation (на автора и т.п.), reference (на примечание, источник и т.п.), reference (на кого-л., что-л.)10) Psychology: reference (на кого-л. или что-л.), touching11) Information technology: dispatcher, handle (целое число, назначаемое некоторому программному ресурсу, процессу или объекту для его уникальной идентификации при дальнейшем использовании), point of reference, pointer12) Advertising: ref13) SAP. corresponding number14) Drilling: footnote15) Network technologies: link, link reference, pointing, points of reference16) Programming: reference (понятие языковое, грамматическое, а не понятие времени исполнения)17) leg.N.P. banishment (criminal law), crossreference, deportation (criminal law), exile (criminal law), transportation (criminal law)19) Makarov: cross-reference, referencing, transportation (в колонии для преступников)20) Internet: hyperlink -
17 участок обработки боеприпасов
Chemical weapons: munition work table, munitions processing bayУниверсальный русско-английский словарь > участок обработки боеприпасов
-
18 шлюзовая камера
1) General subject: lock-chamber2) Naval: air-lock tank, escape lock3) Military: airlock chamber (ПЛ)4) Engineering: airlock module, sluice chamber, transfer cell, trunsfer chamber5) Construction: air-lock chamber, chamber gate, chamber of a lock, chamber of a sluice, lock bay6) Mining: gate chamber, hatch (в кессоне)7) Electronics: air lock chamber8) Astronautics: air lock, airlock, lock, lock chamber9) Solar energy: air-lock entry11) Makarov: hatch, transfer cell (ядерного реактора), transfer chamber
См. также в других словарях:
Bay of Pigs Invasion — Part of the Cold War Map showing the location of the Bay of Pigs … Wikipedia
Weapons of Choice — Infobox Book | name = Weapons of Choice title orig = translator = image caption = author = John Birmingham illustrator = cover artist = country = Australia language = English series = Axis of Time subject = genre = Alternate history publisher =… … Wikipedia
Canada and weapons of mass destruction — Weapons of mass destruction … Wikipedia
Naval Submarine Base Kings Bay — Kings Bay, Georgia SuBase Kings Bay insignia Type Submarine b … Wikipedia
Naval Weapons Station Earle — The Leonardo Piers seen from the air Naval Weapons Station Earle is a United States Navy base in New Jersey. Its distinguishing feature is a 2.9 mile pier in Sandy Hook Bay where ammunition can be loaded and unloaded from warships at a safe… … Wikipedia
U.S. Naval Base Subic Bay — For the body of water, see Subic Bay, Philippines. U.S. Naval Base Subic Bay Subic Bay, Philippines … Wikipedia
Concord Naval Weapons Station — Concord, California … Wikipedia
Jervis Bay Nuclear Power Plant proposal — Energy portal … Wikipedia
Bomb bay — The older name of the Indian city of Mumbai, is correctly spelled Bombay . The bomb bay on some military aircraft is a compartment, usually in the aircraft s fuselage, featuring an openable hatch (usually referred to as bomb bay doors ). The bomb … Wikipedia
History of nuclear weapons — The history of nuclear weapons chronicles the development of nuclear weapons. Nuclear weapons are devices that possess enormous destructive potential derived from nuclear fission or nuclear fusion reactions. Starting with the scientific… … Wikipedia
Nuclear weapons and the United States — United States Nuclear program start date 21 October 1939 First nuclear weapon test 16 July 1945 … Wikipedia